Antwort auf einen Facebook Artikel
AbgelaufenNachfolgend eine Übersetzung der englischen bzw. tibetischen Erklärungen:
Als Antwort auf verschiedene falsche und böswillige Gerüchte und Behauptungen möchten S.E. Sangye Nyenpa Rinpoche und die Benchen Gemeinschaft folgendes erklären:
Zum Wohle aller Wesen im Allgemeinen und speziell für die Verbreitung der Lehre der Siegreichen, und auch für die Erfüllung der erleuchteten Absichten Kyabje Tenga Rinpoches und seine schnelle Wiedergeburt haben das Benchen Monastery Office Committee und die Benchen Community S.E. Drubwang Sangye Nyenpa Rinpoche gebeten, die kostbaren Übertragungen des "Kagyü Ngag Dzö" im Kloster Benchen Phuntsok Dargyeling in Nepal zu erteilen. Seine Eminenz hat dieser Bitte freundlicherweise stattgegeben und das Datum für den Beginn der Übertragungen auf den 21. Tag des 1. tibetischen Monats des kommenden Jahres festgelegt. Das entspricht dem 3. März 2013, also etwa der Zeit, zu der unser jährlicher Frühjahrskurs stattgefunden hätte. Das ist auch eine glückverheißende Gelegenheit für unsere fünfte Gruppe von Drei-Jahres-Retreatlern, die ihr Retreat 2013 beginnen werden, die meisten der notwendigen Ermächtigungen zu erhalten. Die gesamte Übertragung der Ermächtigungen und Leseübertragungen wird schätzungsweise vier Wochen dauern.
During the 49 days until Kyabje Tenga Rinpoche's cremation Lama Jampal (Italy Lama) was responsible for all butter-lamp offerings until the cremation finished. There is a photo attached that shows Lama Jampal and his team. This photo shows the butter lamp team. On this photo which was taken on 14th June, Tashi Öser and me are thanking them for their work and also handing over presents. Alltogether during day and night they managed to offer more than 120,000 lamps. They have really done nice work.